JUICY PORK & CHIVE PAN-FRIED DUMPLINGS

 These dumplings are formed into little “purses” and are filled with a simple yet flavorful filling of ground pork, chives, cabbage and ginger. They are like an “almost but not quite” version of Chinese sheng jian bao - extremely juicy, but not to the level of the pan-fried soup dumplings.


The dumplings in this recipe have a slightly thicker skin than most other pan-fried ones and store-bought dumpling wrappers like sheng jian bao but again are not traditional, just a simply filled dumpling I have been making recently and topping with some of my favorite things. I choose to serve them topped with spicy crunchy chili oil, sesame oil, chives and sesame seeds with soy sauce for dipping.


If you aren’t eating the dumplings right away, be sure to freeze them so they don’t stick to the plate. They take just about the same amount of time to cook from frozen as from fresh. You can take them directly from the freezer and proceed with the cooking directions.

TIPS FOR FOLDING DUMPLINGS: 

  • Wet the dough with a little water to help the dough stick. 
  • Make sure you hands are clean when folding the dough around the meat filling.
  • To fold them like I have in the photos, I hold the wrapper with the filling in the middle in one hand and make the pleats with the first three fingers of my other hand (i’m lefty so I use my left hand to pleat) turning the dumpling in my right hand as I pull the dough together.
  • An easier way is to fold it with the dumpling wrapper on a surface and use your thumb and index fingers of both hands to pull the dough together to make the pleats.
  • Once the circle is completed I do a little pinch to make sure it is totally sealed (you don’t want any filling spilling out during cooking) and flatten the top with my thumb to make that top little indent circle.




WHAT SAUCES TO SERVE DUMPLINGS WITH: 

  • Soy sauce – an easy and classic option. Dress it up with a little garlic or ginger.  
  • Black vinegar – Chinese black vinegar or Chinkiang vinegar is made from fermented sticky rice. It’s mildly acidic and just a bit sweet making it a great pairing for dumplings. 
  • Crunchy chili oil – this can be store-bought or you can find my recipe for the crisp, flavorful topping here
  • Chili oil – found in stores or made by heating red pepper flakes and sesame oil together and straining out the red pepper. 

Thành phần:

ĐỐI VỚI BỘT BÁNH BAO:

  • chén bột mì đa dụng
  • cốc nước sôi
  • ½ thìa cà phê muối ăn
  • Bột bắp, nếu cần

ĐỐI VỚI NHÂN THỊT HEO & LÁ HẸ:

  • pound thịt lợn xay
  • ¼ chén hẹ thái hạt lựu
  • 1½ chén bắp cải thái nhỏ
  • thìa gừng nạo
  • muỗng canh giấm gạo
  • , Muối Kosher nếu cần

ĐỂ LẮP RÁP VÀ PHỤC VỤ:

  • ¼ cốc dầu thực vật, đã chia
  • thìa lá hẹ thái hạt lựu
  • ½ muỗng cà phê hạt mè trắng
  • thìa cà phê dầu mè nướng
  • ¼ chén dầu ớt giòn
  • Nước tương, nếu cần


Hướng dẫn:

ĐỐI VỚI BỘT BÁNH BAO:

  • Rây bột vào âu vừa; để qua một bên. Trong một bát riêng hoặc cốc đong chất lỏng, cho nước sôi và muối vào, khuấy đều cho đến khi muối tan hoàn toàn. Từ từ khuấy ½ cốc nước muối nóng vào bột, dùng phới cao su khuấy đều (thêm mỗi lần một thìa nước nếu bột quá khô).
  • Khi bột bắt đầu kết lại, bạn dùng tay nặn bột thành một quả bóng. Chuyển bột ra mặt phẳng sạch và nhào trong khoảng 10 phút, cho đến khi bột mịn và dẻo. Cắt đôi miếng bột rồi dùng màng bọc thực phẩm bọc lại và để trong 30 phút.
  • Rắc bột ngô lên vùng làm việc và mở gói bột. Cuộn mỗi nửa thành một khúc gỗ dài có đường kính khoảng 1 ”. Cắt chéo từng khúc gỗ thành 14 miếng rộng một inch. Dùng khăn bếp ẩm phủ lên các miếng bột để bột không bị khô.
  • Viên bột thành từng viên tròn, hơi dẹt rồi dùng cây lăn bột để cán bột thành hình tròn. Rắc nhẹ bột với bột ngô nếu bột bắt đầu dính. Sử dụng khuôn cắt bánh quy hình tròn 3 ½ inch để cắt một hình tròn hoàn hảo từ bột. Loại bỏ phần bột thừa và bỏ đi. Rắc nhẹ bột ngô lên lớp giấy gói đã hoàn thành.
  • Đậy khăn ẩm và lặp lại quy trình, chồng từng gói bột lên trên cái trước cho đến khi hết bột. Đậy giấy gói lại dưới khăn ẩm trong khi kết hợp nhân bánh.

ĐỐI VỚI NHÂN THỊT HEO & LÁ HẸ:

  • Trong một tô lớn, trộn thịt lợn, lá hẹ, bắp cải, gừng và giấm gạo. Nêm muối và trộn bằng tay cho đến khi kết hợp. Để khoảng 15 phút để bắp cải héo một chút.

ĐỂ LẮP RÁP VÀ PHỤC VỤ:

  • Lần lượt làm từng cái gói, múc khoảng 1 muỗng canh nhân thịt lợn vào giữa một trong những miếng gói bột. Gấp miếng bột lên xung quanh nhân, xếp nếp và véo quanh nhân cho đến khi kín. Đặt lên khay nướng có lót giấy da với một chút bột ngô để bánh bao không bị dính. Lặp lại với phần nhân và giấy gói còn lại.
  • Tại thời điểm này, hãy tiến hành nấu bánh bao hoặc để đông lạnh cho đến khi sẵn sàng sử dụng.
  • Khi đã sẵn sàng, đặt chảo lớn có nắp trên lửa vừa, thêm 2 muỗng canh dầu thực vật vào và đun qua.
  • Làm theo từng mẻ, xếp bánh bao vào chảo, úp mặt phẳng xuống, để nhân được gói đều nhưng không chạm vào nhau. Chiên bánh bao, không đậy nắp, cho đến khi đáy bánh có màu vàng nâu, khoảng 2 đến 3 phút.
  • Thêm ½ cốc nước vào chảo, sau đó đậy chặt nắp (làm nhanh vì chất lỏng sẽ bắn tung tóe) và nấu cho đến khi phần lớn chất lỏng được hấp thụ và đáy của bánh bao giòn và vàng và thịt bên trong. nấu chín trong khoảng 7 phút.
  • Dùng thìa để lấy bánh bao ra khỏi chảo. Lặp lại với phần bánh bao và dầu còn lại. Ăn kèm với hẹ cắt hạt lựu, mè trắng, dầu mè, dầu ớt cay cay chấm với xì dầu.




Nhận xét